别(🈯)名:Quel gran pezzo dell"Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)意大利中世(shì )纪的时(🙍)候,一个(gè )(🥄)很滑稽的(🚥)骑士(shì )从战争中(🎫)回家探亲,他美(😻)丽温柔的妻子在(zài )家(😱)等着(zhe )他(tā )。然(⏺)而让这位(wèi )骑(qí )士意想(🌚)不到(🚨)的是(shì )(⏯),他(🖲)的娇妻(qī )已经(🌑)有(yǒu )了(le )好几(jǐ )个(gè )情(qíng )人,尽管(🔝)她有(🐑)那个束缚(🤸)她的(de )贞操带(🙀),那个贞操带是(shì )在(⛏)他(🥫)六个月前(qián )离(lí )(🚻)开家的(de )时候(💠)给她戴上的。现在她(🧟)要抓(🧣)住机会(🕯),来(lái )拿到她丈夫的钥匙,要好好地戏弄(nòng )一(yī )下他(tā )。他的好朋友(yǒu )也(yě )和他一(🃏)样有美丽娇贵的妻子(zǐ ),奇怪的是他们面(🤔)临同样的问(wèn )题,他们两(liǎng )个都(🔷)彼此(cǐ )(♌)喜欢(huān )对(🐞)方的妻子,这让(🔎)他们彼此都想尽了办法来(lái )阻止(zhǐ )对(duì )方接近自己的妻子